Агентство переводов «Эдельвейс» - стабильная переводческая компания.
Наша HR-философия - комфорт сотрудников, раскрытие профессионального потенциала каждого сотрудника.
Наша корпоративная культура - тренинги, бизнес-завтраки, обучающие семинары, тимбилдинг и другие корпоративные мероприятия.
Карьерный рост - гарантирован эффективным сотрудникам.
Краткое описание вакансии: мы ищем ассистента для опытного менеджера, в офис, в штат, с оформлением по ТК РФ. На первом этапе ваш круг задач
...
Обязанности:
Требования:
Условия:
...
Обязанности:
Осуществление письменного перевода с русского на испанский, с испанского на русский и с английского на испанский: документальных фильмов, интервью, официальных писем, программ (политического, экономического, социального и иногда спортивного характера)
Требования:
Свободное владение испанским и английским языками
Высшее образование (лингвистика, перевод, филология, международные отношения...)
Знание общественно-политической тематики
Условия:
...
Обязанности:
Требования:
Условия:
...
Обязанности:
Требования:
Условия:
Обязанности:
Требования:
Условия:
Работа в международной
...
Требования:
Условия:
Мы постоянно ищем профессионалов в нашу дружную команду.
Мы на рынке 10лет. За последний год масштаб бизнеса компании вырос более чем в 2 раза.
Если вы готовы расти профессионально, развиваться вместе с компанией, то эта работа для вас!
Обязанности:
...
Предоставление льготного питания, места проживания, ДМС Переводит научно-технические, общественно-политические, экономические и другие тексты в процессе осуществления сотрудничества с зарубежными фирмами, непосредственного контакта представителей зарубежных фирм со специалистами предприятий, учреждений, организаций, а также выступления на конференциях, симпозиумах, конгрессах и других международных встречах. Выполняет устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию...
Перевод с китайского на русский и наоборот
Предоставление льготного питания, места проживания, ДМС Переводит научно-технические, общественно-политические, экономические и другие тексты в процессе осуществления сотрудничества с зарубежными фирмами, непосредственного контакта представителей зарубежных фирм со специалистами предприятий, учреждений, организаций, а также выступления на конференциях, симпозиумах, конгрессах и других международных встречах. Выполняет устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию...
Предоставление льготного питания, места проживания, ДМС Осуществляет устный перевод одновременно с речью выступающего (оратора) с использованием специального оборудования для синхронного перевода. Осуществляет синхронный перевод с заранее подготовленного текста выступления либо осуществляет синхронное чтение с заранее переведенного текста. Выполняет синхронный перевод, обеспечивая при этом точное соответствие перевода лексическому, стилистическому и смысловому содержанию переводимых текстов, соблюдение установленных научных, технических и других терминов...
квота ирс на 2025г. Сбор информации о предстоящем мероприятии и условиях осуществления перевода. Внедрение в предметную область перевода.Сопровождение заказчика в соответствии с заранее согласованной программой с целью обеспечения межкультурной коммуникации.Осуществление устного межъязыкового перевода на уровне короткой фразы или предложения в бытовой сфере.
ИРС Работа с клиентами и работниками в организации, перевод технической документации
переводит научную, техническую и другую специальную литературу; подготавливает аннотации и рефераты иностранной литературы и научно-технической документации; ведет учет и систематизацию выполненных переводов, аннотаций, рефератов
Квартира Знание китайского и английского языка. Помощь директору и другим сотрудникам компании в проведении деловых переговоров с участием иностранных гостей и партнёров. Прямой и обратный перевод письменной документации и других источниковРазъяснение неясных моментов при переводе (термины, сокращения, аббревиатура и пр.)Обеспечение устного перевода в требуемом объеме при деловых встречах с иностранцами.
Квартира Высшее образование, соответствующее области профессиональной деятельности или высшее образование (непрофильное) и дополнительное профессиональное образование программы профессиональной переподготовки, соответствующие области профессиональной деятельности. Знание китайского языка.
Социальный пакетВ соответствии с должностной инструкцией, утвержденной в организации.
корректировка 2024 *Переводить научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу в области сельского хозяйства, патентные описания, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т. п. *Выполнять в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных...
Общежитие Устный последовательный перевод с китайского на русский язык и обратно Прямой и обратный письменный перевод официальных документов, публицистики и научных материалов Перевод писем и прочей корреспонденции участие в совещаниях