!!! КВОТИРУЕМЫЕ рабочие места для ИНОСТРАННОЙ РАБОЧЕЙ СИЛЫ (граждане КНР) - переводить документы с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный. - выполнять работу по устным и письменным переводам в установленные руководителем сроки с учетом норм. - готовить необходимую информацию для встреч и переговоров, принимать участие в составлении отчетов об их проведении, расшифровке записей бесед и подготовке...
Социальный пакет, иногородним предоставляется жильё Выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.
Социальный пакет. ОбщежитиеВыполняет устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений
ИРС, актуальность вакансии 01.01.2024г. составляет деловые письма на китайском и русском языках; устный или письменный перевод
ЗОЖ. Вакансия доступна иностранным гражданам из стран дальнего зарубежья. Переводить техническую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию.
Предоставление льготного питания, места проживания, ДМС Переводит научно-технические, общественно-политические, экономические и другие тексты в процессе осуществления сотрудничества с зарубежными фирмами, непосредственного контакта представителей зарубежных фирм со специалистами предприятий, учреждений, организаций, а также выступления на конференциях, симпозиумах, конгрессах и других международных встречах. Выполняет устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию...
ИРС, актуальность вакансии 01.04.2024г. Переводит научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т. п.
Письменный и устный перевод с одного языка на другой материалов конференций, совещаний и всевозможных бесед на данном предприятии. Подготовка всевозможной документации и отчётов. Руководство другими работниками и выполнение родственных по содержанию обязанностей.
Социальный пакетПисьменный перевод текстов, работа с документами, телефонное общение с китайскими партнерами, качественный перевод устной и письменной речи
Социальный пакет1. Переводит научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаро-сопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.п. 2. Выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных...
Соц. пакет, иногородним предоставляется жильё. Выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.
Устный перевод с одного языка на другой на совещаниях, конференциях, правительственных встречах и подобных мероприятиях, разработка методики по использованию вычислительной техники и другой техники для повышения продуктивности и качества переводов.
Социальный пакет Организация дополнительного отдыха в период рабочего времени, обеспечение выплаты работнику социальных гарантий установленных законодательством, создание условий предьявляемых требованием охраны труда. Знание китайского языка.Выполнение письменных и устных переводов с одного языка на другой (русский, китайский). Консультирование по различным вопросам языкознания. Письменный перевод документации предприятия, специализированной литературы, патентных описаний. Проведение работы по унификации терминов сельскохозяйственной отрасли.
Социальный пакетПеревод с русского на китайский язык и наоборот в сфере медицины
Социальный пакетДолжен знать иностранный язык, методику научно-технического перевода, действующую систему координации переводов, специализацию деятельности предприятия.
Социальный пакет Наличие общежития ОбщежитиеОсуществляет перевод технической и прочей литературы, синхронный перевод.
Социальный пакет. Общежитие Выполнять работу по производству блюд и кулинарных изделий. Выполнять вспомогательные работы при изготовлении блюд и кулинарных изделий. Производить варку, выпекание, жарку, протирание, процеживание, измельчение, замешивание, фарширование, формовку изделий. Приготавливать блюда из овощей, рыбы и морепродуктов, мяса, мясных продуктов, сельскохозяйственной птицы, кролика в вареном, тушеном, жареном и запеченном виде, соусов, различных пассеровок, горячих и холодных напитков. При приеме...
Выполнение письменных и устных переводов с одного языка на другой (русский, китайский). Консультирование по различным вопросам языкознания. Письменный перевод документации предприятия, специализированной литературы, патентных описаний. Проведение работы по унификации терминов сельскохозяйственной отрасли.
Социальный пакет Класс 2, 40 часов в неделю, 2 выходных дняПисьменный перевод текстов, работа с документами, телефонное общение с китайскими партнерами, качественный перевод устной и письменной речи
Инвалиды Трудоустройство в соответствии с действующим трудовым законодательством. Работа вкрупной компании Льготные авиабилеты. 1. Составлять аннотации и рефераты английской научно-технической литературы и инженерной документации. 2. Принимать участие при составлении обзоров по зарубежным научно-популярным материалам. 3.Проводить постоянную работу по унификации терминологической базы, совершенствованию определений и формулировок по тематике технических переводов по отраслям науки и техники, вести тщательный учет и систематизацию осуществленных...